V slovenčine sme zvyknutí vyslovovať úplnú väčšinu slov tak, ako ich vidíme napísané. Parfum vyslovíme ako parfum. Vôňa je jednoducho vôňa. O to viac potom môžeme byť zmätení, keď prídu na rad francúzske, anglické a ďalšie cudzojazyčné slová. Ľudia s kvalitnou jazykovou prípravou tu majú jasnú výhodu. S názvom parfumu či značky si však niekedy nevedia rady ani tí, ktorí sa inak hrdo hlásia k pokročilým znalcom jazyka.
Svet parfumov a kozmetiky je plný zákerných názvov značiek, vôní i ďalších produktov. K najobľúbenejším značkám patria práve francúzske, americké a talianske parfumové domy a niektoré ich názvy môžu na prvý pohľad pôsobiť dosť komplikovane. Ale keď máte obľúbený parfum, bola by škoda nedokázať správne vysloviť jeho názov. Ako teda vyslovíte Bvlgari, Chloe, alebo napríklad Issey Miyake? Poradíme vám!
Alliage [aljáž]
Amarige [amariže]
Anais Anais [anei anei]
Aramis [aramis]
Armani [armany]
Arpege [arpéž]
Asja [ázja]
Bal a Versailles [bolaversaj]
Balenciaga [balensíaga]
Batiste [batýst]
Beautiful [bjútyfl]
Bellodgia [belodžia]
Boucheron [bušeron]
Burberry [bárbery]
Bvlgari [boulegari]
Byzance [bizánse]
Cabochard [kabošar]
Cabotine [kabotýn]
Cacharel [kašarel]
Calandre [kalándr]
Caleche [kaleš]
Calvin Klein [kelvin klain]
Carolina Herrera [karolyna heréra]
Caron Classics [karon klasik]
Caron [karon]
Cartier [kartié]
Carven [kerven]
Casmir [kašmir]
Caudalie [kódalí]
Cinnabar [sinabar]
CK one [sékej van]
Clarins [klarans]
Clinique [klinýk]
Coco [koko]
Coty [koty]
Cristalle [kristal]
Dana [dana]
Deci Dela [desi dela]
Decléor [deklior]
Delicious [dylišs]
Diamonds & Emeralds [dajmondz end emetaldz]
Diamonds & Rubies [dajmondz end rubíz]
Diamonds & Sapphires [dajmondz end sefajrz]
Diorella [diorela]
Dioressence [dioresense]
Diorissimo [diorisimo]
Diva [dýva]
Dolce & Gabbana [dolce et gabána]
Donna Karan [dona karan]
Donna Trussardi [dona trúsardy]
Dr. Hauschka [daktr hauška]
Duende [duendé]
Dune [dun]
Eden [eden]
Elizabeth Arden [elizabet árden]
Elysium [elísium]
Escada [eskáda]
Escape [iskejp]
Estée Lauder [estei lódr]
Eternity [itérnyty]
Feminité du Bois [faminité dy boa]
Femme [fam]
Fendi [fendy]
Ferre [fere]
Fidji [fidži]
First [férst]
Fleur de Rocaille [flerdrokeje]
Fleur d´inredit [flérdanterdý]
Floris [floris]
Gale Hayman [gejl heimen]
Gio [džo]
Giorgio Armani [džordžo armany]
Giorgio Beverly Hills [džardžo beverly hilz]
Givenchy [živonši]
Gloria Vanderbilt [gloria vanderbilt]
Gres [gré]
Gucci [guči]
Guerlain [gerlén]
Guess [ges]
Guy Laroche [gy laroš]
Havana pour elle [havána pur el]
Hermes [erméz]
Chamade [šamád]
Champagne [šampaň]
Chanel [šanel]
Chloé [kloí]
Chopard [šopár]
Christian Dior [christian dior]
Infini [infini]
Issey Miyake [isé mijaké]
Jaipur [ípour]
Jardins de Begatelle [rarden dybágatel]
J. Del Pozo [jezuz del potzo]
Jean Desprez [žán desprej]
Jean-Chales Brosseau [žon šárl broso]
Jean Patou [žan patu]
Jean-Paul Gaultier [žán pól gotié]
Je Reviens [žerevien]
Jicky [žiky]
Joop! Femme [jop fam]
Joop [jop]
Joy [žoi]
Karl Lagerfeld [kárl lágerfeld]
Kenzo [kenzo]
Kérastase [kérastas]
Knowing [nouing]
L´Aimant [lejmon]
L´Air du Temps [lér du tom]
L´Occitane [loxitan]
La Roche Posay [laroš posei]
La Vie Est Belle [laví e bel]
Lancome [lankom]
Lanvin [lonven]
Laura [lóra]
Laura Biagiotti [lóra biadžioty]
L´Eau D´Issey [ló dysé]
L´Heure Bleue [lér blé]
Liz Claiborne [liz klébon]
Loulou [lulu]
Madame Rochas [madam rošá]
Magie Noire [maži nuar]
Ma Griffe [magríf]
Maja [macha]
Miss Arpels [mis arpels]
Miss Dior [mis dior]
Mitsouko [mitzuko]
Mon Parfum [mon parfem]
Moschino [mozkíno]
Muguet du Bonheur [muge d bonér]
Muhlens [mýlenz]
Must de Cartier [must de kartié]
Myrurgia [myrurža]
Narcisse Nior [narsise nuar]
Narcisse [narsise]
Nikos Parfums [nikos parfumz]
Nina Ricci [nina rici]
Nocturnes [noktérn]
Nuit de Noel [nui d noel]
NYX [nix]
Obsession [obsešn]
O de Lancome [ó d lánkom]
Ombre Rose [ombr roze]
Opium [opium]
Oscar de la Renta [oskar dela renta]
Paco Rabanne [páko rában]
Paloma Picasso [paloma pikáso]
Panthere [pantér]
Parfum d´été [parfem dété]
Parfum Sacré [parfem sakre]
Paris [pari]
Perfumer´s Workshop [perfjumerz werkšop]
Pierre Balmain [pier balmén]
Pleasures [pležrs]
Poeme [poém]
Poison [puazon]
Private Collection [prajvit kolekšn]
Ralph Lauren [rejf lóren]
Red Door [red dór]
Red [red]
Rive Gauche [rív goš]
Rochas [rošá]
Romeo di Romeo Gigli [romeo di romeo žílí]
Romeo Gigli [romeo žilí]
Safari [sefári]
Samsara [samsára]
Scuulpture [skulptur]
Senso [senzo]
Shalimar [šalimár]
Shiseido [šisejdo]
Sisley [sisley]
Soir de Paris [suar d pari]
SpellBound [spelbaund]
Sublime [sublim]
Tabu [tabu]
Tea Rose [tý rouz]
Tendre Poiosn [tóndr puazon]
Thierry Mugler [tyéry muglér]
Tocade [tokád]
Trésor [trézor]
True Love [trú lav]
Trussardi [trúsardy]
Tuscany per Donna [tuskany per dona]
Tweed [tvíd]
Un Air de Samsara [unér d samsara]
Ungaro D´Ungaro [ungaro dungaro]
Ungaro [ungaro]
Van Cleef & Arpels [van klef at arpels]
Van Cleef [van klef]
Vanderbilt [vanderbilt]
Venezia [venécia]
Vent Vert [venver]
Versace [versáče]
Versus Donna [versuz dona]
Vichy [viši]
Vivid [vivid]
Volupté [volupté]
White Diamonds [vajt dajmondz]
White Linen [vajt linyn]
Wings [wingz]
Worth [vort]
Y [í]
Yardley [járdly]
Youth Dew [jús djú]
Ysatis [isatís]
Yves Saint Laurent [ýv san lorán]